Page:Aristophane - Théâtre 1889 tome 2.djvu/377

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Septième femme

Pour moi, je ne sais. L’inexpérience est une mauvaise chose.

Praxagora

C’est pour cela même que nous nous sommes rassemblées ici, pour réfléchir d’avance sur ce que nous aurons à y dire. Eh bien donc, attache-toi au plus vite ta barbe, toi et toutes celles qui sont exercées à parler.

Huitième femme

Et qui de nous, pauvre folle, est embarrassée pour parler ?

Praxagora

Fort bien, attachez-vous votre barbe et prenez vite un air mâle. Voilà les couronnes ; je vais, à votre exemple, me garnir le menton de ma barbe pour le cas où je jugerais à propos de parler.

Deuxième femme

Ô Praxagora, ma très douce amie, daigne voir combien cela est ridicule.

Praxagora

Comment ridicule ?

Deuxième femme

C’est comme si on s’attachait des sèches grillées autour du menton, en guise de barbe.

Praxagora

Que le purificateur fasse la ronde avec le chat[1]. Ari-

  1. On immolait d'ordinaire un petit cochon dont le sang servait pour purifier l'assemblée. C'est par plaisanterie qu'il est ici question d'un chat.