Page:Aristophane - Théâtre 1889 tome 2.djvu/356

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Bacchus.

Approche ici, puisque je me vois obligé de débiter à la balance le travail des poètes, tout comme un fromage.

Le chœur.

Les gens d’esprit sont pleins de ressources. Car voici bien une merveille inouïe, faite pour étonner, et à quel autre l’idée eût-elle pu en venir ? Oui, en vérité, si le premier venu m’en avait fait part, je n’y eusse jamais ajouté foi, mais j’eusse imaginé qu’il plaisantait.

Bacchus.

Allons, voyons, approche-toi des balances.

Euripide.

Me voici.

Bacchus.

Que chacun, en les tenant, récite un vers ; ne les lâchez pas avant que j’aie crié : coucou.

Euripide.

Nous les tenons.

Bacchus.

Récitez maintenant un vers sur les balances.

Euripide.

« Plût aux dieux que le navire Argo n’eût jamais volé sur les eaux ! »

Eschyle.

« Ô fleuve Sperchius et gras pâturages des bœufs. »

Bacchus.

Coucou. Lâchez. Ce dernier vers-ci fait descendre bien plus bas le bassin.

Euripide.

Pourquoi cela ?