Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Bacchus.
Allons, voyons donc un autre prologue. Mais gare à la reprise !
Euripide.
« Cadmus, fils d’Agénor, étant un jour sorti de la ville de Sidon… »
Eschyle.
A perdu sa peine.
Bacchus.
Ô l’ami, achète ce mot, pour qu’il ne bouleverse plus tes prologues.
Euripide.
Quoi donc ? Moi, j’achèterais à cet homme ?
Bacchus.
Oui, si tu m’en crois.
Euripide.
Point du tout. Je peux citer plusieurs prologues où il ne pourra adapter son refrain. « Pélops, fils de Tantale, étant venu à Pise avec ses coursiers rapides… »
Eschyle.
A perdu sa peine.
Bacchus.
Vois-tu ? Nouvelle application du refrain. Mais, mon cher (à Eschyle), cède-le maintenant à quelque prix que ce soit. Tu en achèteras un bel et bon pour une obole.
Euripide.
Non, non. J’ai encore bien d’autres prologues. « Énée un jour dans les champs. »
Eschyle.
A perdu sa peine.