i
��232 THEATRE D'ARISTOPHANE.
CINQUIÈME FEMME.
Reviens par ici à présent.
CLISTHÈNE.
C'est un isthme. Tu vas et reviens plus souvent que les , Corinthiens*.
CINQUIÈME FEMME.
Ah ! le misérable nous a dit toutes ces injures pour prendre le parti d'Euripide.
MNÉSILOQUE.
Ah malheureux î A quels désagréments me suis-je ex- posé?
CINQUIÈME FEMME.
Que ferons-nous ?
CLISTHÈNE.
Ne le perdez pas de vue, de peur qu'il ne s'échappe; je vais dénoncer tout cela aux prytanes.
LE CHŒUR.
Allumons donc maintenant les lampes, quittons nos manteaux et disposons-nous courageusement à chercher si quelque autre homme ne se serait pas glissé parmi nous; parcourons toute la place, regardons sous les tentes et dans toutes les avenues.
Allons, chères compagnes, partons d'un pied léger et portons nos regards de tous côtés. Hâtons-nous, il n'y a plus moyen de différer. Il nous faut au plus vite faire
- Isfkmum aliquem habes, homo; sursumque et deorsum pênes
trahis retrahisque, frequentius quam Corinthii. Les Gorinîliipiis, pour n'clre pas oblij^és de faire tout le tour du Péloponôse, traînaient avec des machines, leurs vaisseaux par l'isthme, d'une mer à l'autre.
�� �