Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/82

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

PISTHÉTÆROS, à l’Esclave.

Apporte donc vite.

LE CHŒUR.

Que manque-t-il à cette ville pour en rendre le séjour agréable à l’homme ? La Sagesse, l’Amour, les divines Kharites, le doux visage de l’aimable Paix.

PISTHÉTÆROS.

Quelle lenteur à servir ! Tu ne peux donc pas te presser davantage ?

LE CHŒUR.

Qu’on apporte vite un panier d’ailes ! Et toi, presse-le de nouveau, en le frappant, comme je fais : il est tout à fait lent comme un âne.

PISTHÉTÆROS.

Oui, Manès est un paresseux.

LE CHŒUR.

Toi d’abord, mets ces ailes en ordre : les musicales ensemble, puis les prophétiques, et enfin les marines. Ensuite, d’une façon intelligente, tu verras à donner à chaque homme les plumes qui lui conviennent.

PISTHÉTÆROS, à Manès.

Par les crécerelles ! je ne supporterai plus de te voir ainsi paresseux et lent !