Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/500

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

KHRÉMYLOS.

Combien cette vieille, j’en prends à témoin Zeus, roi du ciel, est une huître fortement collée à ce jeune homme !




LE CHŒUR.
(Lacune.)




KARIÔN.

Qui est-ce qui frappe à la porte ? Qu’est-ce à dire ? Personne ne paraît. C’est probablement la porte qui, en bruissant, a gémi.

HERMÈS.

J’ai à te parler, Kariôn ; demeure.

KARIÔN.

Holà ! dis-moi, est-ce toi qui frappais si rudement à la porte ?

HERMÈS.

Non, de par Zeus ! mais j’allais le faire, quand tu m’as prévenu en ouvrant. Va, cours vite appeler ton maître, puis sa femme et ses enfants, puis les serviteurs, puis le chien, puis toi-même, puis le cochon.

KARIÔN.

Dis-moi, qu’y a-t-il ?