Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/390

Cette page a été validée par deux contributeurs.

craignant que son père n’ait été frappé, luttera contre les auteurs de cet acte.

BLÉPYROS.

Tout cela, tu ne l’as pas sottement dit, cependant, si Épikouros ou Leukolophas m’appelait son papa, ce me serait très désagréable à entendre.

PRAXAGORA.

Il y a pourtant quelque chose de beaucoup plus désagréable que cela.

BLÉPYROS.

Quoi donc ?

PRAXAGORA.

Qu’Aristyllos te donnât un baiser, disant qu’il est ton père.

BLÉPYROS.

Il gémirait et jetterait les hauts cris.

PRAXAGORA.

Et toi tu sentirais la kalaminthe. Seulement, il y a longtemps qu’il est de ce monde et avant que le décret fût rendu, si bien que tu n’as pas à craindre ses baisers.

BLÉPYROS.

Ce serait pour moi une cruelle souffrance. Mais qui cultivera la terre ?

PRAXAGORA.

Les esclaves. Toi, tu n’auras de souci, lorsque l’ombre du cadran sera de dix pieds, que d’aller, gros et gras, vers le dîner.