Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/363

Cette page a été validée par deux contributeurs.

l’autre pour me rendre à l’assemblée, que tout ne soit parfaitement réglé.

HUITIÈME FEMME.

Donne-moi la couronne, je veux parler de nouveau ; je crois avoir maintenant médité mon affaire à merveille. « Selon moi, femmes rassemblées ici… »

PRAXAGORA.

Malheureuse, tu dis : « Femmes, » et tu t’adresses à des hommes !

HUITIÈME FEMME.

La faute en est à cet Épigonos : je regardais de son côté ; j’ai cru parler à des femmes.

PRAXAGORA.

Retire-toi aussi, et va t’asseoir. J’ai résolu de parler moi-même pour vous toutes, et de prendre cette couronne. Je prie les dieux de m’accorder la réussite de nos projets.

« Je souhaite, à l’égal de vous-mêmes, l’intérêt de ce pays, mais je souffre et je m’indigne de tout ce qui se passe dans notre cité. Je la vois toujours dirigée par des pervers ; et si l’un d’eux est honnête homme une seule journée, il est pervers durant dix jours. Se tourne-t-on vers un autre, il fera encore plus de mal. C’est qu’il n’est pas commode de mettre dans le bon sens des gens difficiles à contenter. Vous avez peur de ceux qui veulent vous aimer, et vous implorez, l’un après l’autre, ceux qui ne le veulent pas. Il fut un temps où nous ne tenions pas du tout d’assemblée, et Agyrrhios était à nos yeux un méchant. Aujourd’hui des assemblées ont lieu. Celui qui