Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/331

Cette page a été validée par deux contributeurs.

DIONYSOS.

Comment cela ? Indique-moi de quelle manière tu l’entends.

ÆSKHYLOS.

Venir dans une contrée est le fait de tout homme qui en est étranger : car il y vient sans avoir éprouvé aucune infortune ; mais un exilé « y vient et y rentre ».

DIONYSOS.

Bien, par Apollôn ! Que dis-tu, Euripidès ?

EURIPIDÈS.

Je dis qu’Orestès n’est pas rentré dans sa patrie : il est venu en secret, sans l’aveu des maîtres du pays.

DIONYSOS.

Bien, par Hermès ! Mais je ne te comprends pas.

EURIPIDÈS.

Passe à un autre.

DIONYSOS.

Allons, achève, Æskhylos, et vivement. Toi, aie l’œil sur le mauvais.

ÆSKHYLOS.

« Au sommet de ce tombeau, je prie mon père de m’écouter, de m’entendre. »

EURIPIDÈS.

Cette redite des mots « écouter, entendre », est une tautologie toute pure.