Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/322

Cette page a été validée par deux contributeurs.

tu les as rendus tout à fait pervers, de quoi, dis-le-moi, es-tu passible ?

DIONYSOS.

De la mort : ne le demande pas.

ÆSKHYLOS.

Vois donc quels hommes il a, tout d’abord, reçus de mes mains : généreux, hauts de quatre coudées, ne se dérobant point aux charges publiques, ni flâneurs, ni bouffons, comme aujourd’hui, ni toujours prêts au mal, mais respirant lances et javelots, casques aux blanches aigrettes, armets, bottines, boucliers à sept cuirs de bœuf.

EURIPIDÈS.

Voilà qui va mal : il m’assommera avec ses casques. Mais comment fais-tu pour leur enseigner la bravoure ?

DIONYSOS.

Réponds, Æskhylos, et ne donne pas l’essor à ta jactance farouche.

ÆSKHYLOS.

En faisant un drame rempli d’Arès.

DIONYSOS.

Lequel ?

ÆSKHYLOS.

Les Sept devant Thèbæ. Tous les spectateurs souhaitaient d’être hommes de guerre.

DIONYSOS.

En cela tu as mal fait : tu as rendu les Thèbains plus ardents au combat. Aussi mérites-tu d’être frappé.