Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/308

Cette page a été validée par deux contributeurs.

XANTHIAS.

Par Phœbos Apollôn, donne-moi la main, faisons un échange de baisers, et dis-moi, au nom de Zeus, mon compagnon de fouettade, dis-moi quel est ce tapage de là dedans, ces cris, cette dispute.

ÆAKOS.

C’est entre Æskhylos et Euripidès.

XANTHIAS.

Ah !

ÆAKOS.

C’est une affaire, une grosse affaire en mouvement ; grande émotion chez les morts ; débat grave tout à fait.

XANTHIAS.

À propos de quoi ?

ÆAKOS.

Il y a ici une loi, qui porte que, dans les arts grands et ingénieux, tout homme supérieur à ses confrères sera nourri au Prytanéion et siégera auprès de Ploutôn…

XANTHIAS.

Je comprends.

ÆAKOS.

Jusqu’au moment où il arrivera un autre artiste plus habile que lui ; alors il faut qu’il lui cède la place.

XANTHIAS.

Or, en quoi cela trouble-t-il Æskhylos ?