Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 2.djvu/256

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Skythe naïf, cours avec celle que tu emmènes. Moi, je délivre le prisonnier. (À Mnèsilokhos.) Toi, en véritable homme, une fois délivré, fuis au plus vite, et rends-toi auprès de ta femme et de tes enfants, chez toi.

MNÈSILOKHOS.

Je n’y manquerai pas, dès que je serai délivré.

EURIPIDÈS.

Te voilà délivré. À l’œuvre, fuis avant que l’archer te surprenne.

MNÈSILOKHOS.

C’est ce que je fais.




L’ARCHER SKYTHE.

Ô bonne vieille, que tu as une jolie petite fille, pas grognon, mais douce. — Eh bien, où est donc la vieille ? Je suis un homme perdu ! Où est allé le vieux ? Ah ! petite vieille, vieille ! Je ne suis pas content, vieille femme ! Artamouxia ! La vieille s’est jouée de moi ! Et toi, loin d’ici au plus vite ! On a raison de t’appeler carquois : tu as servi à me mettre dedans. Ah ! que faire ! Où est la vieille ? Artamouxia !

LE CHŒUR.

Tu appelles une vieille qui portait un instrument de musique ?

L’ARCHER SKYTHE.

Oui, oui ! Tu l’as vue ?