Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 8, 1869.djvu/96

Cette page n’a pas encore été corrigée

besoin d’être instruits. — S. Chrysostome : Il ne dit pas toutefois : Afin qu’ils croient que je vous suis inférieur (parce que je ne puis rien faire sans vous prier), mais : « Afin qu’ils croient que vous m’avez envoyé. » Il ne dit pas non plus : Que vous m’avez envoyé, dénué de tout pouvoir, avec la connaissance de ma dépendance absolue, ne pouvant rien faire de moi-même, mais : « Que vous m’avez envoyé, » afin qu’ils ne pensent pas que je suis en opposition avec Dieu, et ne disent point : Il ne vient pas de Dieu, et pour leur montrer que c’est d’après sa volonté que je vais faire ce miracle.


S. AUG. (serm. 52 sur les par. du Seig.) Jésus s’approche donc du tombeau où était enseveli Lazare, et il l’appelle à en sortir, non pas comme s’il était vivant, et prêt à entendre sa voix : « Ayant ainsi parlé, il cria d’une voix forte : Lazare, sortez dehors. » Il l’appelle par son nom, pour faire voir que ce ne sont pas les autres morts qu’il appelle à sortir du tombeau. — S. Chrysostome : Il ne lui dit pas : Ressuscitez, mais : « Venez dehors, » il parle à celui qui était mort, comme s’il était vivant, il ne lui dit pas non plus : Au nom de mon Père, sortez dehors, ou bien encore : Mon Père, ressuscitez-le, il laisse de côté ces formules qui convenaient à un suppliant, et prouve sa puissance par les faits. Il entrait, en effet, dans les desseins de la sagesse de faire preuve d’humilité dans ses discours, et de puissance dans ses œuvres.


THEOPHYL. La voix forte du Sauveur qui ressuscita Lazare est le symbole de cette trompette éclatante qui doit se faire entendre à la résurrection générale. (1 Co 15, 52.) Le Sauveur élève la voix pour fermer la bouche aux Gentils qui prétendent sans aucun fondement que les âmes des morts sont dans les tombeaux, et il appelle à haute