Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 8, 1869.djvu/79

Cette page n’a pas encore été corrigée

vais pour réveiller notre ami. Il dit : « Notre ami, » pour leur faire comprendre la nécessité de son voyage. — S. AUG. Rien de plus exact que cette expression : « Lazare dort. » Aux yeux des hommes qui ne pouvaient pas le ressusciter Lazare était mort, mais pour le Seigneur il n’était qu’un homme endormi, car il pouvait plus facilement faire sortir un mort du tombeau, que vous ne pouvez réveiller un homme endormi. Il dit donc de Lazare qu’il dort, au point de vue de sa puissance, c’est dans ce sens que l’Apôtre lui-même a dit : « Nous ne voulons pas, mes frères, que vous ignoriez ce que vous devez savoir touchant ceux qui dorment. (1 Th 4, 12.) Il appelle la mort des chrétiens un sommeil, parce qu’il annonçait leur résurrection. Mais de même qu’il y a une différence entre ceux que nous voyons tous les jours dormir et s’éveiller, et que les mêmes images ne se présentent pas à eux dans le sommeil, les uns ont des songes agréables, les autres en ont d’affreux ; ainsi chacun s’endort du sommeil de la mort, et se réveille avec une cause de jugement qui lui est propre.


S. Chrysostome : (hom. 62.) Ses disciples voulurent de nouveau s’opposer à son retour dans la Judée : « Ses disciples lui dirent : S’il dort, il guérira, » car le sommeil est pour les malades un signe de guérison. Ils semblent donc lui dire : S’il dort, il est inutile que vous alliez le réveiller de son sommeil. — S. AUG. (Traité 49.) La réponse des disciples est conforme au sens qu’ils ont donné aux paroles du Sauveur : « Jésus, dit l’Evangéliste, voulait parler de la mort de Lazare, mais ils pensaient qu’il parlait de l’assoupissement du sommeil. » — S. Chrysostome : (hom. 62.) Mais, dira-t-on, comment les disciples ne comprirent-ils pas que Lazare était mort, lorsque Jésus leur dit : « Je vais le réveiller de son sommeil ? » N’était-il pas ridicule de faire un