Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 8, 1869.djvu/78

Cette page n’a pas encore été corrigée

heurte point, » etc. — S. Chrysostome : (hom. 62.) C’est-à-dire, celui qui a la conscience pure de tout crime, n’aura rien à craindre d’aucune embûche ; mais celui qui fait le mal, en souffrira la peine. Ne craignons donc point, car nous n’avons rien fait qui mérite la mort. Ou bien encore, celui que marche à la lumière extérieure de ce monde, est en pleine sécurité ; à plus forte raison celui qui marche avec moi, à la condition qu’il ne s’écartera jamais de moi.


THEOPHYL. Il en est qui par le jour entendent le temps qui a précédé sa passion, et par la nuit, sa passion elle-même : Il leur dit donc : « Pendant qu’il est jour, » c’est-à-dire avant que le temps de ma passion soit proche, vous n’avez rien à craindre, les Juifs ne vous persécuteront point. Mais lorsque la nuit sera venue, c’est-à-dire ma passion, alors vous serez comme plongés dans une nuit de tribulations.


Versets. 11-16.


S. Chrysostome : (hom. 62 sur S. Jean.) A ce premier encouragement donné aux Apôtres, le Sauveur eu ajoute un second, en leur apprenant que ce n’est pas à Jérusalem, mais à Béthanie, qu’ils doivent se rendre : « Il leur parla ainsi, et ensuite il leur dit : Notre ami Lazare dort, mais je vais le tirer de son sommeil, » c’est-à-dire je ne retourne pas en Judée pour avoir de nouvelles discussions avec les Juifs, j’y