Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 8, 1869.djvu/347

Cette page n’a pas encore été corrigée

Le Père a donc sanctifié dans la vérité (c’est-à-dire, dans son Verbe unique), ses héritiers et ses cohéritiers.




S. Chrysostome : Ou bien encore : « Sanctifiez-les dans la vérité, » c’est-à-dire, sanctifiez-les en leur donnant l’Esprit saint, et la saine doctrine, car la saine doctrine sur Dieu contribue à la sanctification de l’âme, et comme preuve qu’il est ici question de doctrine, il ajoute : « Votre parole est vérité, c’est-à-dire, elle ne renferme point de mensonge, il n’y a rien en elle de simplement figuratif ou de corporel. Cette prière : « Sanctifiez-les dans la vérité, » a encore, ce me semble, une autre signification, c’est-à-dire, séparez-les pour le ministère de la parole et de la prédication. Aussi ajoute-t-il : « Comme vous m’avez envoyé dans le monde, je les ai envoyés moi-même. » — LA GLOSE. Les Apôtres ont été envoyés pour remplir la même mission que Jésus-Christ, voilà pourquoi saint Paul dit : « Dieu était dans le Christ, se réconciliant le monde, et il a placé en nous la parole de réconciliation. » (2 Co 5, 19.) L’expression comme n’a pas la même signification pour lui et pour les Apôtres, elle n’établit la parité qu’autant qu’elle est possible en parlant du Fils de Dieu et des hommes. Nôtre-Seigneur dit qu’il les a envoyés dans le monde, en employant, selon sa coutume le passé, pour le futur.




S. AUG. Nous avons ici eu une preuve évidente que le Sauveur veut parler des apôtres ; car le nom d’apôtres, qui vient du grec, veut dire en latin, envoyés. Or, comme ils sont les membres du corps de l’Église, dont Jésus-Christ est le chef, il continue ainsi sa prière : « Et