Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 8, 1869.djvu/334

Cette page n’a pas encore été corrigée

temps que je jouisse en vous en vivant à votre droite, de cette gloire que j’ai eue en vous en vertu de votre prédestination éternelle. — S. HIL. (de la Trin., 3) Ou bien il demandait que la nature qui en lui appartenait au temps, reçût la gloire qui est au-dessus du temps, et que la chair soumise à la corruption fût transformée dans la vertu de Dieu et l’incorruptibilité de l’esprit.




Versets 6-8.



S. Chrysostome : (hom. 81 sur S. Jean.) Nôtre-Seigneur explique ensuite à ses disciples quelle est cette œuvre qu’il a consommée, c’est-à-dire, la manifestation du nom de Dieu : « J’ai manifesté votre nom aux hommes que vous m’avez donnés. » — S. AUG. (Traité 106 sur S. Jean.) S’il veut seulement parler ici des disciples avec lesquels il vient de célébrer la cène, il ne peut être question de cette glorification dont il a parlé précédemment, et par laquelle le Fils glorifie le Père. Quelle gloire, en effet, pour Dieu, d’avoir pu être connu de onze ou de douze mortels ? Si au contraire ces paroles : « J’ai manifesté votre nom aux hommes que vous m’avez donnés du monde, » comprennent dans la pensée du Sauveur, tous ceux qui devaient croire en lui ; c’est vraiment alors cette glorification par laquelle le Fils donne la gloire au