Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 8, 1869.djvu/228

Cette page n’a pas encore été corrigée

laisser croire à ses disciples qu’il leur donne l’Esprit saint pour le remplacer, comme s’il ne devait plus être avec eux, et c’est pour cela qu’il leur dit : « Je ne vous laisserai point orphelins. » Le mot orphelins signifie la même chose que le mot pupilles, l’un est grec, l’autre latin. Ainsi, bien que le Fils de Dieu nous ait donnés à son Père comme des enfants adoptifs, il veut lui-même nous témoigner une tendresse toute paternelle.


S. Chrysostome : (hom. 75.) Le Sauveur leur avait dit tout d’abord : « Vous viendrez là où je vais ; » mais comme il fallait attendre un long espace de temps, il leur promet l’Esprit saint, et parce qu’ils ne comprenaient pas l’excellence de ce don, il leur promet sa présence dont ils étaient si avides, en leur disant : « Je viendrai à vous. » Mais il ne vent pas qu’ils recherchent sa présence telle qu’ils en ont joui jusqu’à présent, il exclut indirectement ce genre de présence quand il ajoute : « Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, » c’est-à-dire : Je viendrai à vous, mais non pas comme par le passé, en demeurant chaque jour tout entier au milieu de vous. Et pour prévenir cette objection : Pourquoi donc avez-vous dit aux Juifs : « Bientôt vous ne me verrez plus ? » Il leur dit : « C’est vers vous seuls que je viendrai. » — S. AUG. Le monde le voyait alors des yeux du corps revêtu d’une chair visible, mais il ne voyait pas le Verbe, qui était caché sous l’enveloppe d’un corps sensible, de même qu’après sa résurrection, il a donné cette chair, non-seulement à voir, mais à toucher à ses disciples, tandis qu’il en a dérobé la vue à ses ennemis ; peut-être est-ce pour cela qu’il dit : « Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais pour vous, vous me verrez. » Cependant, comme au jour du jugement, le monde, c’est-à-dire, ceux qui sont exclus de son royaume, le verront