Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 7, 1869.djvu/346

Cette page n’a pas encore été corrigée

fait le bien sortiront des tombeaux pour la résurrection de la vie, c’est-à-dire pour vivre avec les anges de Dieu ; et ceux qui auront mal fait, pour la résurrection du jugement, » et ici le mot jugement est synonyme de châtiment.


V. 30.


S. AUG. (Traité 19 sur S. Jean.) Nous étions sur le point de dire à Nôtre-Seigneur Jésus-Christ : C’est vous qui jugerez et non pas votre Père, est-ce que votre jugement ne sera pas conforme à sa volonté ? C’est pourquoi le Sauveur ajoute : « Je ne puis rien faire de moi-même, » etc. — S. Chrysostome : (hom. 39.) C’est-à-dire vous ne me verrez rien faire qui soit contraire ou opposé à la volonté du Père, mais « selon que j’entends, je juge, » c’est-à-dire qu’il est impossible que ma volonté ne soit pas conforme en tout à celle de mon Père ; et je juge absolument comme si mon Père lui-même jugeait. — S. AUG. (Traité 23) Lorsqu’il était question de la résurrection des âmes, il ne disait pas : J’entends mais je vois. » Ici au contraire, il dit « J’entends, » comme la voix du Père qui commande ; il parle ici comme homme, et sous ce rapport, son Père est plus grand que lui.


S. AUG (Contre le serm. des Ar., chap. 13) On peut dire encore que ces paroles : « Selon que j’entends, je juge » doivent s’entendre de