Page:Anthologie japonaise, poésies anciennes et modernes.djvu/106

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
46
ANTHOLOGIE JAPONAISE.


LA DANSE DES VIERGES














Ama-tsŭ kaze kumo-no kayo’i dzi fuki to dzi yo,
Otome-no sŭgata sibasi todomem[1].



O vent du ciel, fermez par votre souffle les éclaircies des nuages,
Afin que la beauté des vierges demeure encore parmi nous[2].

  1. Hyakŭ-nin-is-syu, pièce xii ; Hito-yo gatari, vol. II, fo 20 ; Si-ka-zen-yô, p. 14.
  2. Le poète Jasmin a dit en patois d’Agenais :

    ……… Quand, tout d’un cot, un grand troupel
    De fillos al tin frès, proupretos coumo l’el,
    Caduno dambé soun fringayré,
    Bènon sul bord del roc entouna lou même ayre ;
    Et ressemblan achi, tan bezinos del ciel
    D’anges catifoulès, qu’un Diou rizen emboyo
    Per fa lous pellerets et nous porta la joyo.