Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 33.djvu/14

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

en dévoilant leurs fourberies & ſe divertiſſant de leurs extravagances, du mal que la magie avoit voulu lui faire.

Nous donnons la traduction de l’Âne d’Or faite par Compain de Saint-Martin, qui eſt la meilleure que nous connoiſſions ; nous conſervons la vie qu’il a donnée d’Apulée, mais nous ſupprimons les remarques qu’il a miſes à la ſuite de chaque livre ; ces remarques contiennent des recherches qui font honneur à l’érudition de l’auteur, mais elles ſeroient déplacées dans notre recueil où il nous ſuffit d’inſérer la fiction.

Le charmant épiſode des amours de Pſyché & de Cupidon, eſt un des principaux ornemens de ce roman ; on ſait comment il a été étendu, développé,