Page:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 1.djvu/13

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
8
Avertissement

dernier ouvrage, & qu’il ne lui a pas été inutile lorsqu’il a donné son Cléveland.

De Foë est mort à Plington en 1731.

Nous sommes redevables de la traduction de Robinson, à Saint-Hyacinthe. Plusieurs autres ont cherché à nous transmettre ce roman Anglois, mais chacun d’eaux l’a arrangé à sa manière, en se permettant des changemens & des retranchemens qui défigurent l’ouvrage. Nous avons préféré la traduction de Saint-Hyacinthe, parce qu’elle est la plus conforme au texte original.

Themiseul de Saint-Hyacinthe étoit connu sous ce nom dans la république des lettres, mais son vrai nom étoit Hyacinthe, cordonnier ou cordier ; il est né à Orléans, de parens obscurs, le 27 Septembre 1684. Il s’étoit appliqué à l’étude de la langue Italienne, & en donna des leçons dans sa jeunesse. Il faisoit alors sa résidence à Troyes. Le grand Bossuet, alors évêque de cette ville, avoit su distinguer les talens du jeune Saint-Hyacinthe & lui faisoit beaucoup d’accueil ; mais une aventure