Page:Anonyme - Tchao-sien-tche, mémoire sur la Corée, trad Scherzer, 1886.pdf/10

Cette page n’a pas encore été corrigée
(2)

cieuses Notes on Chinese literature : « Chaou-seen-che is an account of Corea, including geography and customs, by a native of that country, whose name has not been preserved ; but it appears to have been written in the latter part of the Ming dynasty. » Tout ce que, pour ma part, je puis affirmer, c’est que ce mémoire est postérieur à la première des années Shuen-te, c’est-à-dire 1465, et antérieur à la conquête de la Chine par les Tartares Mandchous, en 1616.

Ma traduction a été faite sur un manuscrit que, pendant mon séjour à Pékin, je fis copier sur le texte original, et dont l’archimandrite Palladius, de regrettée mémoire, a bien voulu vérifier la correction en le comparant avec l’exemplaire du Y-haé-tchou-tchen, qui existe parmi les trésors de la belle bibliothèque de la Mission russe, à Pékin[1]. Ce manuscrit comprend deux kivens. Le premier kiven contient 19 feuillets, le deuxième kiven en contient 20. En regard du texte, j’ai indiqué le numéro du feuillet traduit, et en alternant les indices recto, verso, j’ai pu marquer le passage du recto au verso du feuillet, la pagination chinoise ne comportant qu’un numéro unique placé à cheval sur la tranche de chaque feuillet double.


PREMIER KIVEN.

I.

APERÇU HISTORIQUE ET GÉOGRAPHIQUE.

Tan-kun[2] fonda le royaume de Corée, qui plus

1 La Bibliothèque nationale, qui est très riche en livres chinois, possède un exemplaire de cette vaste collection (nouveau fonds chinois, n° 619 A). L’ouvrage sur la Corée est relié dans le troisième volume.

2 檀君, c’est-à-dire le « prince du Gattilier ». Je trouve dans le Ko-ro-tzu-che 鴻臚圖誌, manuscrit japonais écrit en 1712, que « Tan-Kun fonda le royaume de Tchao-sien antérieur (前朝鮮) dans l’année Ou-tchen du règne de l’empereur Yan de la dynastie.

  1. 1
  2. 2