« Se il vous plait, et car la marions :
« A H. de Pontif la donon ;
« Plus hautement doner ne la poons ;
« Et bien saichois que il est jantix hons :[1]
« Il tient Pontif et la terre environ ;
« .IIII. cités a en commendison.
« De nostre part bon gré vous en savrons. »
Gr. l’entent, si baissa le menton.
Tant fu dolens por l’amor B.[2]
D’une liuée ne dit ne o ne non.[3]
Tanrement pleure des biax iex de son front,[4]
Des larmes moille son hermin peliçon ;
Puis dist en haut, que l’oient maint baron :
« Hahi ! B., tant mar fu ta façon !
« De ta proesse ne fu onques nus hon.
« Or vous ont mors paien et Esclavon ;
« Cis ait vostre arme qui vint a paission ! »
Puis dist au roi sens point d’arestison :
« Biax sire chiers, vostre plaisir feron. »
Congiet a pris, si descent del donjon,
Et avuec lui trestuit ci conpaingnon.[5]
Montent es celles des destriers arragons,
De Paris issent a coite d’esperon.
Tant ont erret li nobile baron,
Que sont venus tout droit a Ribuemont.
Sos l’olivier descendent au perron,
Par les degrés monterent el donjon,
Gr. devant o le flori gregnon :
Trueve sa fille et o li maint baron.
Il la salue par molt belle raison ;
Il li baisa la bouche et le menton :
« Ma belle fille, » dist Gr., « que feron ?
« Mors est B., onques ne fu tex hon.
Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/341
Cette page a été validée par deux contributeurs.
230
raoul de cambrai