« Mais de baisier n’est il mie or loisir.
« Quant je serai arier a Saint Quentin,
« La vos vaurai manoier et tenir. »
A ces paroles es vous le sor Gr. :
A haute vois a escrier c’es[t] pris :
« A cel concel soient li maffés vis !
« Tenés l’enchaut, frans chevalliers de pris. »
Et dist B. : « Tout a vostre plaisir. »
Apres iax poignent les bons destriers de pris,
En lor conpaingne .iij.m. poingneïs.
Au retorner que B. lor fit
.III.c. des lors ont retenus et pris,
Et la roïne et Loherel son fil ;
Et la pucelle, fille le sor Gr.,
Firent monter sor .j. mulet de pris.
Sonnent lor cors, si sont el retor mis.
Ains n’aresterent desci qu’a Sain Quentin.
B. en jure celi qui le mont fit[1]
N’an isteront tant com il soi[en]t vis,
Se ne li rent li rois trestous ses pris,
Ybert son pere et Gautier le jantil,
Et les .l. qu’an la chartre sont mis.
Li enpereres fu dolens et marris
Por la roïne que enmainne Gr. :
« Drois enpereres, » dist Dos de Saint Denis,[2]
« Bone piece a quel vous avoie dit ;
« Se l’eüst prise H. de Pontif,
« Nel deffendit trestous l’or que Diex fit
« Que il ne fust detrainchiés et ocis.
« S’a mon concel vous en voliés tenir,
« Mandés B., frans rois poesteïs ;
« Si [li] rendés sa terre et son païs.
« De toutes pars soient rendus li pris.
« Acordés vous, si soiés bon ami.
Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/333
Cette page a été validée par deux contributeurs.
222
raoul de cambrai