Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/212

Cette page a été validée par deux contributeurs.
101
raoul de cambrai

« Oncles, » dist il, « ne vos chaut d’esmaier. »
Le cheval broiche des esperons d’or mier ;
2910Brandist la hanste planée de pom[i]er,
Et fiert R[aoul] en l’escu de quartier,[1]
Et R[aous] lui, nel vost mie esparnier :
Desoz la boucle li fist fraindre et percier.
Bons haubers orent, nes porent enpirier.
2915Outre s’en passent, les lances font brisier,
Qe nus des .ij. n’i guerpi son est[r]ier.[2]
R[aous] le vit, le sens quida changier :
Par mal talent tint l’espée d’acier,
Et fiert R[ocoul] sor son elme a or mier,
2920ʄ. 47Pieres et flors en fist jus trebuchier.
Devers senestre cola li brans d’acier.[3]
Tout son escu li fait jus reoingnier.
Sor l’estriviere fait le branc apuier,
Soz le genoil li fait le pié tranchier :
2925O l’esperon l’abat el sablonnier.
Voit le R[aous], n’i ot q’esleecier ;
Puis lor a dit .j. molt lait reprovier :
« Or vos donrai .j. mervillous mestier :
« E. ert mans, et vos voi eschacier ;
2930« Li uns iert gaite, de l’autre fas portier.
« Ja ne porrés vostre honte vengier.
— Voir, » dist Rocous, « tant sui je plus irier ![4]
« Oncles E., je vos quidoie aidier,
« Mais mes secors ne vos ara mestier. »
2935Fuit s’en E., n’i ot qe esmaier ;
R[aous] l’enchauce, q’il ne le vieut laissier.

  1. 2911, 2913 Cf. vv. 2726-7.
  2. 2916 B Si que nulz d’els n’i guerpi son estrié.
  3. 2921 Cf. v. 2589.
  4. 2932 sic ; il faudrait, n’était la rime, iriés.