Cel desfiassent n’i eüssent lor pié.[1]
En Origni, le borc grant et plaignier,[2]
Li fil H. orent le liu molt chier,
Marsent i misent qui fu mere B.,
Et .c. nonains por Damerdieu proier.
Li quens R., qui le coraige ot fier,
A fait le feu par les rues fichier.
Ardent ces loges, ci fondent li planchier ;[3]
Li vin espandent, s’en flotent li celie[r] ;[4]
Li bacon ardent, si chiéent li lardie[r] ; [5]
Li saïns fait le grant feu esforcier,[6]
Fiert soi es tors et el maistre cloichier.[7]
Les covretures covint jus trebuchier ;[8]
Entre .ij. murs ot si grant charbonier,
Les nonains ardent : trop i ot grant brasier ;
Totes .c. ardent par molt grant encombrier ;
Art i Marsens qui fu mere B.
Et Clamados la fille au duc Renier.
Parmi l’arcin les covint a flairier ;
De pitié pleurent li hardi chevalier.
Qant B. voit si la cose empirier,
Tel duel en a le sens quide changier.[9]
Qi li veïst son escu enbracier !
Espée traite est venus au mostier,[10]
Parmi les huis vit la flame raier ;
- ↑ 1476 Corr. Sis desfiast ? S’il les avait défiés (les bourgeois ?), ils n’auraient pas mis le pied (ils ne se seraient pas réfugiés) dans le moutier.
- ↑ 1477 le, corr, ot ? cf. v, 1387 et la note.
- ↑ 1483 B A. les salles (comme au v. 1468).
- ↑ 1484 s’en flotent d’après B, A et fondet.
- ↑ 1485 = B.
- ↑ 1486 esforcier, B engreignier.
- ↑ 1487 B el mestre mostier.
- ↑ 1488-9 = B.
- ↑ 1497 A quida.
- ↑ 1499 A venue.