Page:Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu/294

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
102
1205—1231
Macaire.

Por avoir la raine à li so comant,
Quando Albaris la defese çentilmant,
Unde l’oncis à l’espea trençant.
« De la raine ne vos so dir niant,
« Q’ela à moi despari si davant
« Ne la poti veoir ni trover de niant.
« En cele bois se fico merviloso e grant,
« Et eo m’en retorne, non fe arestamant.
« De ço qe avea fato, en fu gramo e dolant ;
« Deo no me perdoni se lo fo altremant. »
Dist li rois : « Tu m’a fato dolant,
« Caloncé ma muler c’amava dolçemant :
« Uncha non sie rois ni corone portant,
« Nen mançaro unqes à mon vivant
« Si veroie de lu le çuçemant !
« N., dist li rois, queste mal seduant
« Traï a ma muler par son inçantemant.
« Morto m’oit Albaris qe eo amava cotant ;
« De le çuçement m’alez conselant. »
E dist N. : « Nu faron saçemant.
« Nul faron prendre à grant çival corant,
« Por Paris li faron trainer inprimemant
« E pois li faron arder à fois ardant ;
« E de ses parentés nesun dira niant.
« De lor meesme nu faron altretant. »
Cascun escrie : « El parla çentilment. »
Ancora li can lo ten si stroitemant