Page:Anonyme - Le roman d'Aquin ou La conquête de la Bretaigne par le Roy Charlemaigne.djvu/284

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
150
notes et corrections

mettre dans son récit une certaine vraisemblance. Peu s’en faut qu’il ne soit possible, même de nos jours, d’arriver, dans les marées d’équinoxe, de la côte de Dinard au chenal de la Grande-Porte, qui seul sépare alors des grèves de Césembre.

On peut consulter sur ce point, qui touche au problème des « prairies de Césembre » : De l’état ancien et actuel de la baie du Mont Saint-Michel, etc., par l’abbé Manet, 1829, in-8o, Saint-Malo ; et surtout : Registre des comptes de la seigneurie commune de la V. de S.-Malo, 1486, fo 18. (Arch. d’Ille-et-Vil.) et les cartes hydrographiques de Beautemps-Baupré.

V. 1463. — Trefs, ms. tref.

V. 1464. — Alexandrin.

V. 1469. — [Garde] amont, ms. : grande amont — vers la nostre cité. L’auteur parle évidemment.

V. 1472. — Luisent, ms. luissent.

V. 1473. — [Diex] ce dist, etc.

Ms. Ceulx ce dist Nesmes roy de majesté.

V. 1474. — Ça, ms. sa. Confusion ordinaire de l’s et du c. Cf. cependant Romania, 1877, p. 134, art. de M. Ch. Joret.

V. 1478. — [enxin], ms. Aiquin.

V. 1486. — Av[e]ient, ms. aviennent.

V. 1488. — Et graventé, ms. es graventé.

V. 1490. — L[y] roys, ms. le roys.

V. 1493. — Adjourné, ms. adourné.

V. 1504. — Pour m’y guietter, ms. Pour me y guiettez.

V. 1507. — Yce m’a l’en conpté. On pourrait corriger : yce mal [ont] conpté.

V. 1511. — Par lour roy, ms. par lour roys.

V. 1512. — Soit = scit ; au v. suivant, soit = sit.