Page:Anonyme - Le roman d'Aquin ou La conquête de la Bretaigne par le Roy Charlemaigne.djvu/195

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
62
la conqueste de la bretaigne

« En paradis Damme Dé nous atant,
« Je ouay les anges qui cy nous vont querant
1575« De nous touz vont les armes attendant ! »
Quant ceulx l’oyrent, moult se vont efforçant
Adonc prennent et cueur et hardement ;
Fierent d’espée et de lance tranchant,
Chascun occit son pean maintenant.

1580Nesmes luy ducs tint l’espée tranchant
Moult a occis de la gent Tervagant.
Atant es vous ung paien mescreant ;
Cieul Sarrazin, ou nom Tervagant,
Tint une hache moult merveillouse et grant,
1585Qui toute est faitte de bon acier tranchant,
Juques es poigns ot le manche sanglant
Des Crestïens que là vont occïant.
Nesmes chouasit que il aloit tuant ;
Bien le cognut à ses armes portant ;
1590La hache lieve le pean soudement,
A Nesmes donne soubz le heaulme ung coup grant,
Que flors et pierres [à terre] sa vont chaiant ;
Més le bon heaulme n’empera tant ne quant,
Quar la grant hache l’ataint en reclipant,
1595Par près l’espaule va le coup devalant,
Soubz le costé au bon duc vint raiant,
Les maillez tranche de l’aubert jacerent
Juqu’à la char ne se va arestant,
Que deux des costes luy [v]a parmy couppant ; (fo 29)