Page:Anonyme - L’entrée d’Espagne, tome 1.djvu/128

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
cxxi
vii. — la langue

relève seulement quelques exemples en suivant, l’ordre numérique des vers : totes lor demandes acomplies lor en fu 362, Il non venront... D’iluc avant se la citez non prent 611-12, totes armes qe se feit a vasal 708, Car les Juif por larons le prova, Entre dos leres en cros le aclava 2470-1, E com troi coses en unité remant 3694, Li campions lor bataille enforça 4071, Les dos barons s’anjenoille 4299, celor che vos faudra 8196, dui merceant entra 11511.

Il va de soi que la syllepse est fréquente, et que l’accord en genre et en nombre peut se faire avec l’idée plutôt qu’avec la forme grammaticale : La moitez mostrerent 111, Cascuns se vont ofrir 329, la vitaille se moinent 787, nostre gient sunt coie 1287, Tant rices vestes en furent depecee 4204, con tante de vertu 5427, Un jentil soudoier c’om apelent Hustace 10784. Mais ce qui est plus extraordinaire, c’est que l’attraction relâche les rapports syntactiques les plus étroits : milz vos fusent (fût) a nestre 2173, Se Paiens atendront, meus lor fusent (fût) a nestre 5281 A, quant lor ferunt (fera) mester 7235, François s’arment, cui furent (fut) comandé 7580, Et quant le roi le firont (fera) comander, Soient a terre cil che devront berser 7242-3. Un phénomène de même ordre a amené la transformation accidentelle des verbes impersonnels convenir et estovoir (falloir) en verbes personnels ayant pour sujet le régime indirect du verbe impersonnel (voir le Glossaire[1]). Et la combinaison d’une idée impersonnelle avec une forme personnelle se trouve souvent réalisée par l’institution d’un sujet pléo-

  1. C’est ainsi que le français moderne a remplacé il me souvient par je me souviens. On a signalé rhéto-roman, c’est-à-dire dans une région qui n’est pas, en somme, très éloignée de Padoue, le même emploi personnel de stuvair « falloir » ; voir E. Walberg dans Romania, XL, 616.