Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/426

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
288
9668—9701
Huon de Bordeaux

« Avois ! escrie, ces napes nous ostés. »
Les tables ostent sergant et baceler.
9670Li rois commande Huon à amener,
Et chil i vont cui il l’ot commandé.
Hors de le cartre ont Huelin jeté,
Ens u palais l’ont errant amené,
Lui, et se feme, et Geriaume le ber ;
Boins aniaus orent cascuns es piés fremé.
Quant Hues voit Karlemaine le ber,
Li sans du piet li est u vis monté.
Li .x. baron se sont en piés levé
Qui replegié orent Huon le ber ;
9680Vers Karlemaine, le fort roi coronné,
En vont li plege Huon le baceler.
Lues qu’il le voient, s’ont le roi apelé.
« Sire, font il, envers nous entendés :
« Vés là Huon, le jouene baceler ;
« Sommes nous bien envers vous aquité ?
— Oïl, dist Karles, par sainte carité,
« Puisqe le voi, cuite en soiés clamé,
« Car je croi bien ne me puet escaper. »
Et Hues est envers le roi pasés ;
9690Par devant lui, est à tere enclinés.
« Sire, dist Nales, por Diu, ore entendés
« Et si oiés çou qu’il vous velt conter.
— Par foi, dist Karles, ne le kier ja véer. »
Adont a Hues le roi merci crié.
« Sire, dist il, por Diu, or m’escoutés :
« A Dieu me plaing et à vous autretel,
« Et as barons que chi voi asanblé,
« Du traïtour que je voi là ester,
« Çou est Gerars, que Dix puist craventer.
9700« Mes freres est, s’il éust loiauté,
« Mais il est faus et de grant cruauté ;