Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/411

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
9162—9195
273
Huon de Bordeaux

« Cis ù je sui vient devers Rommenie,
« Et cis si vient de France le garnie ;
« Cestui irai, par Dieu, le fil Marie. »
El cemin entre, et il et sa maisnie ;
Aveuc lui vait Gerars, le fel traïtes.
N’ot pas alé, je croi, une huchie,
Quant sont venu à le selve foillie
U Gibouars estoit et sa maisnie.
9170Dont a Gerars se raison commencie :
« Hues, biaus frere, dist Gerars li traïtres,
« Vous en alés en France le garnie,
« Et por ravoir le vostre segnorie ;
« Bien sai de voir tote l’arés delivre.
« Jou ai éue vostre tere en baillie ;
« Mais, par celui cui tos li mondes prie,
« N’i a[i] conquis valissant une alie,
« Ains l’ai gardé longement sans boidie.
« Mariés sui, et si ai feme prise,
9180« Çou est le fille Giboart de Sesile.
« Moult est haus hom et de grant senorie ;
« Moult me fait mal qel tenés à traïtre.
« S’il le savoit, torneroit à folie ;
« Car bien cuidames, par Diu le fil Marie,
« Ne déussiés revenir mais en vie.
« Or n’ai de tere qui soit ens ma baillie
« Qui vaille, certes, une pume porie ;
« Si vous requier que me faites aïe,
« Car savoir veul ù sera ma partie,
9190« Quant vous venrés de France le garnie,
« Que jou i puisse retraire à me partie.
— Frere, dist Hues, que çou est que vous dites ?
« J’ai grant avoir laissié ens l’abéie,
« Que .xx. mulet ne le menroient mie ;
« Qanqes jou ai prenés en vo baillie :