Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/176

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
38
1235—1268
Huon de Bordeaux

Et ot mener et le noise et le cri ;
Nalon apele, moult belement li dist :
« Nales, dist Karles, jou oi nommer mon fil ;
« Je cuit c’est chil que Huelins ocist ;
« Por l’amor Dieu, c’or i alés véir !
1240— Moult volentiers », Nales li respondi.
En piés se drece, que n’i met contredit,
Et avala les degrés marberins ;
Vint au perron ù estoit Amauris,
Et voit Karlot en i. escu jesir,
Trestout sanglent et fendu desc’ou pis.
.III. fois se pasme par desus le mescin ;
Quant se redrece, si ont l’enfant saisi,
Et si l’en portent sus el palais votis,
Devant Karlon, le roi de Saint Denis ;
1250Grant duel demainnent li grant et li petit.
Atant es vous le cuivert Amauri ;
De l’unne part tenoit l’escu vautis,
Et d’autre part li dus Nales le tint.
Et Amauris s’escria à haus cris :
« Drois empereres, li traïtres a dit,
« Pour l’amor Dieu, recevés vostre fil,
« L’enfant Karlot que vous paramés si ! »
Karles l’entent, tous li sans li fremi ;
Son enfant voit detrencié et ocis,
1260Sour lui se pasme, ne sai .v. fois u sis.
Quant se redrece, si s’escrie à haus cris :
« Sainte Marie ! com lait present a chi !
— Sire, dist Nales, pour Dieu de paradis,
« Maintenés vous à loi d’omme jentil,
« Si demandés le cuivert Amauri,
« Pour l’amor Dieu, qui ton fil a ocis.
— Je li demande », Karlemaines a dit.
Dist Amauris : « Ja le porés oïr :