Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/170

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
32
1033—1066
Huon de Bordeaux

Il prent son frere, que li abes sostint,
Se li osta son mantel sebelin,
Et en après son peliçon hermin ;
Il desbenda le plaie du mescin.
Le plaie ouvri ; li sans en est salis ;
L’enfes se pasme, que l’angoisse senti.
Karles le voit ; moult dolans en devint :
1040« Par foi, fait il, cis est près de morir ;
« Petit m’ama qui l’atira ensi.
« Sainte Marie ! que porai devenir ?
« Or dira on par estranges païs
« Qu’en ma viellece, quant sui près de morir,
« [bQue] jou ai, las ! tel traïsson basti,
« Et que j’ai fait cest enfançon morir !
« Mais, par celui qui Diex est poostis,
« Je n’en seuc mot, s’en sui au cuer maris.
« Se le séusse, ja ne fust si baillis,
1050« Et par le barbe qui me pent sor le pis,
« Ne par le foi que jou doi Jhesu Crist,
« Par le baron monseignor saint Denis,
« Je ne sai homme de Rains desc’à Paris,
« Tant soit haus hons ne tant soit mes amis,
« Se jou le puis ne trover ne tenir,
« Que ne le face de male mort morir ;
« Mar vous gaita, par le cors saint Denis ! »
Karles manda .i. mire bien apris ;
Cerkier li fait le plaie du mescin.
1060« Gardés, fait il, se il pora garir. »
Et chil respont : « Tout à vostre plaisir. »
Et dist au roi : « Ne vous esmaiés si ;
« Ja por le plaie ne laist à boire vin,
« Car ains .i. mois le renderai gari. »
Karles l’entent, moult joians en devint.
Ens en .i. lit ont coucié Gerardin.