Page:Anonyme - Florence de Rome, tome 1.djvu/93

Cette page n’a pas encore été corrigée
87
LANGUE : § 2 — LANGUE DE L’AUTEUR

n’a pas, en général, pris l’-e analogique. On trouve cependant à la rime : grande 3208, 3210 ; avenande 3218 ; ferrande 3201 ; marcheande 3216 [1], et dans le corps du vers : grande 1176, 3517 ; telle 600, 782, 1537.

Un exemple d’un adjectif au masculin ayant adopté la forme féminine est fourni par soutaigne (*solitaneum) : -aigne 3743 [2].

La 1re pers. du plur. a deux terminaisons : -on (voy. les laisses VIII, XXIX, XLV, LXIII, CXXVII, CLXXII, CCIV) et -ons (voy. la laisse LXXXIX). En outre il y a dans le corps des vers, outre somes 205, 2600, 2645, etc., un cas isolé de -omes : irommes 6086 [3].

La 2e pers. du plur. du prés. du subj. des verbes en -er a adopté la terminaison analogique -ez (pour eiz < -ӗtis) : aresteiz : -ez 1011.

La mesure et la rime montrent que les terminaisons des 1re et 2e pers. du plur. de l’imparfait et du conditionnel sont dissyllabiques (-ion, -iez) : dormion (: -on) 4972 ; aviez ( : -ez) 2176 ; devriez 2300 ; etc.

La terminaison de la 2e pers. du plur. du futur est -ez : direz 2771, desdirez 1056, crerez 3612 : -ez.

La 3e pers. du sing. du parfait des verbes en -dre se termine tantôt en -dié (: -’) : atendié 5286 ; descendié 5271 ; estendié 5297 ; pendié 5280 ; rendié 5291 ; respondié 5270 ; — tantôt en -di (: -i) : descendi 6260 ; pendi 6261 ; perdi 6294 ; rendi 6293.

Dans la laisse en -asse (CLXIV) on rencontre à la rime neuf fois la 1re pers. du sing. de l’imparf. du subj. des verbes en -er (afolasse, etc.).

  1. Ces trois derniers adjectifs sont évidemment calqués sur grande.
  2. Pour l’étymologie de ce mot, voy. ci-dessus p. 84, note 1. Soutaigne est ici complément de val, qui était aussi du genre féminin.
  3. L’original a peut-être eu nos i irons (les mss. PM : nos irommes).