Page:Anonyme - Florence de Rome, tome 1.djvu/13

Cette page n’a pas encore été corrigée
7
§ 2. — CLASSIFICATION DES MANUSCRITS

Historia critica de la literatura española, t. V, pp. 391-468, d’après un manuscrit de la Bibliothèque de l’Escurial [1].

§ 2. — Classification des manuscrits [2].

La classification des trois mss. qui donnent la chanson, ainsi que des quatre remaniements, a déjà été entreprise par deux fois : en 1890, par M. R. Wenzel dans sa dissertation déjà citée ; en 1890, par M. Albert Knobbe dans la deuxième partie de l’ouvrage publié par M. Wilhelm Viëtor sous le titre : Le bone Florence of

  1. C’est le manuscrit h. j. 12, intitulé Flos Sanctorum, écrit vers la fin du xive ou au commencement du xve siècle. Notre roman, divisé en 57 chapitres, y commence au feuillet 48 sous le titre : Cuento muy fermoso del enperador Ottas de Roma, et de la infante Florencia su fija, et del buen cauallero Esmere. Voy. F. Wolf, Studien zur Geschichte der spanischer und portugiesischen Nationalliteratur (1859), p. 741 (add. à la p. 498, note 1) ; Amador de los Rios, ouvr. cité, t. V, pp. 53 (note 2), 54 et 591.
  2. 2. Il n’est peut-être pas superflu de faire connaître par qui et quand mes copies des mss. PML, ainsi que celle du ms. Q, ont été exécutées. Le ms. Q fut copié, pendant l’été de 1896, à Paris par ma femme ; ma sœur, Mlle Wallensköld, copia à la même époque le ms. P. J’ai collationné ces deux copies. Quant au ms. M, M. Wilhelm Viëtor, le savant professeur de Marbourg, eut l’extrême obligeance de m’en faire parvenir à Helsingfors, en 1898, une copie, prise par lui-même en 1888. Cette copie fut recopiée par ma femme, et je collationnai cette seconde copie, vers la fin de l’année 1898, avec l’original, que son propriétaire, M. D’Arcy Hutton, avait eu la très grande amabilité de mettre à ma disposition pour quelques semaines au Musée Britannique de Londres. Le ms. L, enfin, fut copié par moi, à Londres, vers la fin de l’année 1898.

    Je n’ai pas trouvé nécessaire d’indiquer les petites différences qui existent entre mes copies et celles de MM. Paul Meyer et Ward. Il va sans dire que là où elles diffèrent mon contrôle a été des plus rigoureux.