Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/84

Cette page n’a pas encore été corrigée
46
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

(dieux) Vaçavartins, jouir de toute chose imaginée par l’esprit, qu’il s’attache à celui qui possède les qualités les plus élevées.

22. C’est le maître de Mâra (le démon), son esprit est sans tache ; il a de beaucoup dépassé toute science ; maître absolu du désir, il est parvenu à surpasser toute puissance. Que celui-là (qui a les désirs droits) s’en aille avec celui qui vient en aide.

23. Et aussi, celui dont le dessein est de dépasser la région du désir (Kâmadhâtou) et d’habiter la ville de Brahmâ, s’attache aujourd’hui au grand homme qui a la splendeur des quatre immensités.

24. Ou bien encore, que celui qui, parmi les hommes, a en vue le domaine excellent et étendu d’un (roi) Tchakravartin, s’attache à celui qui est une mine de joyaux, qui donne séeurKé et bien-être et possède d’abondants mérites.

25. Que même celui qui est un seigneur de la terre, fils de la plus noble race, ayant une grande quantité de grands biens, une "suite nombreuse, et qui est vainqueur des troupes de ses ennemis, aille avec celui qui vient en aide.

26. (Que celui qui désire) la beauté, les jouissances, la souveraineté, la gloire et la renommée, la force et les qualités, et les discours dignes d’être retenus quand on les a compris, aille auprès du savant qui a la voix de Brahmâ.

27. Que celui qui désire l’accomplissement des désirs divins et humains et tout le bonheur des trois mondes ; bonheur dans la contemplation, bonheur dans la solitude, s’attache au service du Seigneur de la loi.

28. Que celui qui désire abandonner la passion ainsi que le péché, et aussi mettre de côté la corruption naturelle, aille promptement auprès de celui dont l’esprit est calme, très calme, parfaitement calme, et dont l’esprit est dompté.

29. Que disciples ou non disciples, ainsi que les Pratyêka-Djinas, pour obtenir complètement la science de celui qui sait tout, et faire, avec les dix forces, entendre une voix comme celle du lion, s’en aille trouver le sage qui est un océan de qualités.

30. Que celui dont c’est le désir de détruire la mauvaise voie et d’ouvrir la bonne voie, celle de l’immortalité qui a huit sentiers, s’attache à celui qui, par la marche dans la route aux huit branches, met fin à la marche sur la route (de la transmigration).

31. Que celui qui désire honorer le Sougata et entendre la loi de celui qui est miséricordieux et obtenir aussi les qualités qui sont le partage de l’assemblée des fidèles, aille auprès de cet océan de qualités.

32. (Que celui qui désire) la destruction de la naissance, de la vieillesse et de la mort, et se délivrer du lien de la transmigration, s’attache à cet être pur semblable à la limite du ciel parfaitement pur.

33. Désiré, gagnant le cœur, agréable au monde entier, doué des meilleurs signes et de qualités, et qui veut délivrer soi-même et les autres, le sage qui est agréable à voir, qu’on aille le trouver.

34. Que le sage qui désire une bonne conduite, la contemplation et la science pour obtenir la délivrance complète, aille promptement trouver le roi des médecins, profond, difficile à voir, difficile à rencontrer.

35. Ces qualités et beaucoup d’autres sont pour le bonheur de ce qui est créé et pour