Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/412

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
366
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

Parce qu’il est doué de la connaissance qui ne se détourne pas (du but), de toutes les œuvres du corps, de la parole et de la pensée, précédée de la science, il est appelé Celui qui est doué de la connaissance, etc.

Parce qu’il est bien doué de la vue de la science que rien n’arrête, qui n’a pas d’attachement pour les trois voies, dans les trois temps : passé, futur et présent, il est appelé Celui qui est doué de la vue de la science que rien n’arrête et qui n’a pas d’attachement pour les trois voies.

Parce qu’il a obtenu la délivrance complète sans trouver d’obstacle, il est appelé Celui qui a obtenu la délivrance complète, etc.

Parce qu’il reste ferme dans l’habileté à pénétrer la conduite perpétuelle de tous les êtres, il est appelé Celui qui reste ferme, etc.

À chacun, comme il le mérite, parce qu’il est habile à enseigner la loi, il est appelé Celui qui est habile à enseigner la loi à chacun.

Parce qu’il a obtenu la perfection complète de tous les cercles des parties de la voix, il est appelé Celui qui a obtenu la perfection, etc.

Parce qu’il a obtenu l’habileté à produire l’écho de toutes les voix, il est appelé Celui qui a la voix d’un dieu, d’un Nâga, d’un Yakcha, d’un Gandharva, d’un Asoura, d’un Garouda, d’un Kinnara et d’un Mahôraga.

Il est appelé Celui qui a l’accent mélodieux de la voix de Brahmâ, appelé celui qui a la voix pareille à celle du Kalavingka ; appelé Celui qui a la voix pareille au roi du tambour et des instruments ; appelé Celui qui a la voix pareille à la voix retentissante de la terre ; appelé Celui qui a la voix du roi des Nâgas Sâgara, laquelle résonne comme un nuage orageux.

Il est appelé Celui qui a les accents de la voix du lion devenu chef du troupeau.

Il est appelé celui qui a la voix qui réjouit en se conformant aux accents de la voix de tous les êtres.

Il est appelé Celui qui a la voix qui réjouit tous les cercles des assemblées sans passions et sans entraves.

Il est appelé Celui qui, avec une seule voix, fait comprendre toutes les voix.

Il est appelé Celui qui est honoré par le chef des Brahmas ; appelé le vénéré du chef des dieux ; appelé celui qui est salué par le chef des Nâgas.

Il est appelé Celui dont le tour du visage est salué par le chef des Yakchas ;