Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/379

Cette page n’a pas encore été corrigée
333
LALITA VISTARA. — CHAPITRE XXV

ou que je ne l’enseigne pas, cette agglomération qui est fixée dans la condition de l’erreur, ne pourra sûrement reconnaître la loi. Que j’enseigne la loi ou que je ne l’enseigne pas, cette agglomération qui est fixée dans la condition de la vérité reconnaîtra sûrement la loi. Quant à l’agglomération qui n’est pas fixée, si je lui enseigne la loi, elle la reconnaîtra, et si je ne l’enseigne pas, elle ne la reconnaîtra pas. Telle fut sa pensée.

Alors, le Tathâgata, en voyant les êtres qui faisaient partie de l’agglomération des êtres sans fixité, commença à concevoir une grande pitié pour eux.

Alors aussi, le Tathâgata, ayant pris possession de la connaissance complète de lui-même, et ayant connu la requête du grand Brahmâ qui porte une crête de cheveux, lui adressa ces Gâthâs :

33. Elles sont ouvertes, ô Brahmâ, les portes de l’Amrita, pour ceux qui sont doués d’oreilles ; ils entrent, ayant la foi et sans pensée de nuire ; ils écoutent la loi, les êtres du pays de Magadha.

Et alors, le grand Brahmâ qui porte une crête de cheveux, ayant connu le consentement du Tathâgata, satisfait, content, joyeux, ravi, le cœur rempli de joie, ayant salué les pieds du Tathâgata avec la tête, disparut en ce lieu même.

Alors, Religieux, les dieux de la terre l’annoncèrent à haute voix aux dieux de l’atmosphère et firent entendre ces paroles : Aujourd’hui, amis, par le Tathâgata Arhat Bouddha parfait et accompli a été faite la promesse de tourner la roue de la loi. Ce sera pour venir au secours des nombreuses créatures, pour leur bonheur, par pitié pour le monde, au profit de la grande foule des créatures, pour le salut et le bonheur des dieux et des hommes. Elles diminueront assurément, amis, les classes des Asouras ; les classes des dieux arriveront à la perfection, et, en grand nombre, dans le monde, les êtres entreront dans le Nirvana complet.

Après avoir appris cela des dieux de la terre, les dieux de l’atmosphère le redirent aux dieux Tchatour-Mahàràdjakàyikas ; ceux-ci aux dieux Trâyastrimçats ; ceux-ci aux Yâmas, ceux-ci aux Touchita-nirmânaratis, les Nirmânaratis aux Paranirmita-vaçavartins, ceux-ci, enfin, aux Brahmakàyikas, en leur faisant entendre ces mots : Aujourd’hui, amis, par le Tathâgata Arhat Bouddha parfait et accompli a été faite la promesse de tourner la roue de la loi. Ce sera pour venir au secours des nombreuses créatures, pour leur bon-