Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/340

Cette page n’a pas encore été corrigée
294
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

Alors, Religieux, les dieux dirent : Amis, jetez des fleurs. Bhagavat est vraiment un Bouddha accompli.

Mais les fils des dieux rassemblés là, qui avaient vu les précédents Bouddhas, dirent : Amis, ne jetez pas de fleurs tant que Bhagavat ne fait pas de signe. Car les précédents Bouddhas accomplis ont fait un signe, ont fait voir un signe surnaturel.

Alors, Religieux, le Tathâgata ayant connu que ces fils des dieux étaient dans l’incertitude, après s’être élevé dans le ciel à la hauteur de sept Tàlas (palmiers) et se tenant là prononça ces joyeuses paroles :

La route est coupée, la poussière apaisée ; les ruisseaux desséchés ne coulent plus. La route étant coupée, la fin de la douleur a lieu. Voilà ce qui est dit.

Alors, ces fils des dieux couvrirent le Tathâgata de fleurs divines ; et il y eut une litière de fleurs divines jusqu’à la hauteur du genou.

Ainsi, Religieux, le Tathâgata étant devenu un Bouddha accompli, l’obscurité et les ténèbres disparurent, le désir fut purifié, la vue changée, la corruption secouée, l’épine retirée, le nœud défait, l’étendard de l’orgueil renversé, l’étendard de la loi déployé, les inclinations déracinées, la qualité de la loi telle qu’elle est fut connue ; bien comprise la vraie fin ; bien connue la nature de la loi ; bien établie la nature des êtres ; louée la foule des êtres fixée dans la vérité, blâmée la foule des êtres fixée dans la fausseté ; appréhendée la foule des êtres non fixée, tous les organes bien établis ; la conduite des êtres parfaitement connue ; bien compris le remède de la maladie des êtres ; arrivé à la réussite l’emploi du remède de l’Amrïta. Il est apparu le roi des médecins qui délivre de toutes les douleurs, qui établit dans le bonheur du Nirvana, assis sur la matrice d’un Tathâgata, laquelle est le grand siège d’un Tathâgata, roi de la loi ; le moyen d’arriver à la délivrance complète est obtenu ; il est entré dans la cité de l’Omniscience ; il est mêlé à tous les Bouddhas et indivisible par sa connaissance de l’étendue des éléments de la loi.

Pendant la première semaine, Religieux, le Tathâgata resta assis dans ce lieu même à Bôdhimanda. Là, par moi (le Tathâgata), a été mis fin à la douleur sans commencement de la naissance, de la vieillesse et de la mort.

Ensuite, Religieux, aussitôt l’Omniscience obtenue par le Bodhisattva, à l’instant même, aux dix points de l’espace, toutes les régions du monde