Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/332

Cette page n’a pas encore été corrigée
288
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

parfaite, lumineuse, exempte de souillure, débarrassée de toute corruption, souple, fixée sur l’œuvre qu’il convient d’accomplir et arrivée à l’immobilité, à la première veille de la nuit, afin de produire la perception de la science de la vue de la sagesse qui vient de l’œil divin, il prépara bien sa pensée et la dirigea.

Alors le Bôdhisattva, avec l’œil divin parfaitement pur, dépassant beaucoup l’œil humain, vit les êtres transmigrant, renaissant ; de bonne caste, de mauvaise caste, dans la bonne voie, dans la mauvaise voie, infimes, rélevés, allant sous l’influence de leurs œuvres, et il les distingua bien : « Ah ! vraiment, ces êtres, par un mauvais emploi de leur corps, par un mauvais emploi de leur pensée et de leur parole, qui sont les détracteurs des gens respectables, qui ont des vues fausses, ces êtres, pour obtenir le fruit des œuvres (résultant) de leurs vues fausses, à partir de la destruction de leur corps, à partir de leur mort qui est la limite de leur chute dans le sentier néfaste des voies mauvaises, (ces êtres) renaissent dans les enfers.

Mais ces êtres vivants qui font un bon emploi de leur corps, qui ne sont pas les détracteurs des gens respectables, qui font un bon usage de leur pensée et de leur parole, ces êtres qui ont des vues droites, pour obtenir le fruit de ces vues droites, à partir de la destruction de leur corps, étant dans la bonne voie, renaissent dans les mondes du Svarga.

C’est ainsi, qu’avec l’œil divin parfaitement pur et dépassant beaucoup l’œil humain, il voit les êtres transmigrant et renaissant ; de bonne caste, de mauvaise caste ; dans la bonne voie, dans la mauvaise voie ; infimes ou relevés ; ayant une récompense en rapport avec leurs œuvres.

C’est ainsi. Religieux, que le Bôdhisattva, à la première veille de la nuit, produisit la science directe, détruisit l’obscurité et fit naître la clarté.

Alors le Bôdhisattva, sa pensée étant ainsi recueillie, complètement pure, parfaite, lumineuse, exempte de souillure, débarrassée de toute corruption, souple, fixée sur l’œuvre qu’il faut accomplir et arrivée à l’immobilité, à la veille du milieu de la nuit, afin de produire directement la science de la vue de la sagesse qui se rappelle exactement les demeures antérieures, (le Bôdhisattva) prépara son esprit et le dirigea. Il se rappela exactement les nombreuses espèces de demeures antérieures de lui et des autres êtres, comme, par exemple, une naissance, deux, trois, quatre, cinq, dix, vingt,