Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/113

Cette page n’a pas encore été corrigée
75
LALITA VISTARA. — CHAPITRE VII

parer. Les chants des Kôkilas et des paons résonnent au milieu des bois. Pure, brillante et variée, voltige la poussière des fleurs. Eh bien, donnez l'ordre, sans retard.

4. Après avoir entendu ce discours de la reine, le maître des rois, satisfait et l'esprit joyeux, dit aux gens de sa suite : Faites préparer les chevaux, les éléphants, les chars et les fantassins ; ornez le (jardin) Loumbini qui a les qualités par excellence.

5. Faites préparer vingt mille éléphants pareils aux montagnes bleuâtres, ayant la couleur des nuages, bien parés de perles et d'or, enveloppés de réseaux d'or, aux flancs ornés de clochettes, les rois des éléphants à six défenses.

6. Faites préparer vingt mille chevaux blancs comme la neige et l'argent, aux belles crinières tressées, aux flancs ornés d'or, avec des réseaux auxquels pendent des clochettes, légers et rapides comme lèvent, pour être les montures du roi.

7. Faites préparer promptement des troupes de guerriers courageux, aimant les combats, ayant à la main des épées, des arcs, des flèches, des javelots, au nombre de vingt mille et qu'ils gardent avec respect Mâyâ et sa suite.

8. Parez le jardin de Loumbini d'ornements d'or et de perles ; décorez tous les arbres d'un grand nombre de vêtements précieux de toute espèce, comme le Nandana des dieux embelli de toutes sortes de fleurs.

9. Les serviteurs ayant entendu ces paroles, les montures furent aussitôt préparées et le jardin de Loumbini décoré.

Les serviteurs dirent :

Victoire ! victoire ! prince des hommes, conservez longtemps le vie. Tout a été fait comme vous avez dit. Le temps est venu. Seigneur, voyez !

10. Alors le meilleur prince des hommes ayant l'esprit joyeux, étant entré dans le plus beau des palais, parla ainsi aux femmes : Que celle à qui je suis cher et celle qui désire me plaire, que celle-là exécute mes ordres en parant sa personne.

11. Les vêtements imprégnés des plus doux parfums, aux couleurs variées, moelleux et ravissant le cœur, revêtez-les avec joie ; parez-vous de colliers de perles étalés sur votre poitrine ; montrez toutes, aujourd'hui, la splendeur de vos parures.

12. Préparez des tambours, des luths, des flûtes, des harpes, des tambourins, cent mille instruments ravissant le cœur ; rendez plus grande la joie des filles des dieux. Après avoir entendu la douceur des sons, que les divinités elles-mêmes soient charmées.

13. Qu'elle soit seule dans ce meilleur des chars, la reine Mâyâ ; que ni un homme, ni une autre femme n'y monte. Que des femmes aux vêtements variés traînent le char. Qu'on ne fasse entendre nulle part un son désagréable ou discordant.

14. Les chevaux, les éléphants, les chars, les soldats, toute l'armée heureuse qui se tenait à la porte du roi fit entendre un grand bruit pareil à celui de la mer agitée, quand la reine Mâyâ sortant du palais arriva au seuil de la porte.

15. Cent mille cloches résonnèrent en signe de bénédiction ; le char brillant fut orné par le roi ; et de plus, par des milliers de dieux assis sur des trônes divins, quatre arbres précieux furent couverts de feuilles et de fleurs.

16. Les paons, les cigognes et les cygnes firent entendre leurs cris réjouissants ; des