gâosca (1. gâthâosca) frasrâvayâiti vacimca anhê astvâiti paiti adhayât
athâ ratush âat hâvanânô (II. — hâvayât nânô T.) [yat] haomemca ahunavat anhavanemca vaêmanât
72. Quelle sera la fonction du Zaotar le jour de Myazda 2 3 ?
11 chantera les Gâthas et fera le répons à la voix du monde : athâ ratush '.
Le Hâvanan .... 4 .
73. âat âtravakhshahê yat âtremca aiwa-vakhshayat âthrasca tishrô thrakhtish yaozhdathat
zaothrasca vâcim paiti adhayât athâ ratush
73. La fonction de l'Atravakhsha sera d’alimenter le feu, de tenir propres les trois faces' du feu et de donner le répons au Zaotar : athâ ratush.
74. aat fraberetarsh yat âthrasca aêvàm thrakhtim yaozhdathat
baresmàncafrakem âthraêca yasnô-keretaêibyô paiti-barât
74. La fonction du Frabaretar sera de tenir propre la dernière face du feu
et d’apporter la tige oblique' du Baresman 1 et d'apporter [l’encens] au feu aux achèvements de sacrifice-.
2. andar z ale myâzd yôm, gâsânbdr. Donc ‘myazdôish ain.
3. Dans l’Ahuna vairya dialogué, le Râspi ou plus exactement les ltàspis commencent et le Zôt répond athà ratush, etc. — paiti adhayât (cf. âdha, § 32), pasûkh dl yamalalûnêt.
4. Le texte semble corrompu et le texte pehlvi n’est point suffisamment clair pour rétablir le zend : old hdvân (H.) hômanâ vashtamûnêt khôrlhèl raminêt, aigh dakyâ barâ âi vakhdûnand.
§ 73. — 1. thrakhti, traduit par conjecture ; il y a quatre thrakhti (§ 74) : or comme l’âtash-gâh a quatre faces que Zoroastre lave pour le sacrifice (YasnalX, 1, note 2), il est probable que thrakhti est la face de Y âtash-gâh ou de la pierre àdosht. Peutêtre le mot est-il parent de tranhi, pummà, que nous avons déjà rencontré aux Fragments 1 ahmuras, § 59.
§ 74. — 1. baresman frakem, Barsôm-ic frâkhv-gâm ; le frâgàm de la liturgie plus récente, la tige qui repose sur les pieds du Mdh-rû (vol. 1, lxxiv).
2. Aux yê n hê hâtâm (cf. § 70, fin).
t. iii. 17