Page:Annales du Musée Guimet, tome 22.djvu/359

Cette page n’a pas encore été corrigée
APPENDICE
__________
DE LA PUISSANCE DES IZEDS CÉLESTES
{Tiré du Grand Bundahish).

I . Ahura Mazda ’Auhrmazch.

1. (L’Ized) AvhrvKizd (Ahura Mazda) protège ses créatures par sa bonté, sa magnificence’, sa nature glorieuse. Sa boulé {âinùrzilàrih). consiste à nourrir le monde ; sa magnificence’ [râyômandih) consiste en sa libéralité pour le monde- ; sa nature glorieuse {gadâômandihy fait allusion à la Gloire créée par Auhrmazd. En effet, les textes mentionneni : « la Gloire et le Bonheur créés par Auhrmazd {gadd i sûli Aiihrmazdddtj ’ ; 1. rinjôtnandili, abstrait de raèvafit, épithète d’Aliura, très ditïiciie à traduire ; le mot ’< h)rillant », que nous avons adopté (Yasna 1, 1), dans le premier volume, ne laisse pas deviner le côté actif du mot : « magnifique » serait plus large et plus proche. Le ms. 2 a ràyinîlàrih, o la mise en mouvement, la direction » : la lecture ràyômandUi a pour elle son rapprochement de gadnômnnd’ili. Ahura éinni raèvafil hvarenariubafit (Yasna I, /./.). Cf. note suivante. 2. râlih : le ms. 2 a : « sa direction consiste en sa droiture »{rdstt/t) : cf. la note précédente. 7’dtih remplace plus bas rùijômandili, ce qui semble indiquer que la tradition voit un rapporlentrc raèct rà, donner, ce que confirmerait le sens de » richesse » du sanscrit rài (latin rcsl.

3. Abstrait de l’épithélc d’Ahura, hvarcnannliafil ;Va^na 1, note 2,. 4. Lire gadd u-sùl. Ttépond à : hvarcno mazdadliàtom, savùmazdadliâlcDi (S., Il, )). T. II. 39