Page:Annales du Musée Guimet, tome 22.djvu/110

Cette page n’a pas encore été corrigée

64 ANNALES DU MUSEE GUIMET

vieni , sachant son mensonge, se réclamer de Rashnu^’ et mentir à Milhra*-.

55 (1561. Créateur dn monde des corps, saint !

Si nn homme devant l’eau de soufre et d’or, devant l’eau qui sait, vient, sachant son mensonge, se réclamer de Rashnu et mentir à Mithra, quelle sera la peine ?

Ahura Mazda répondit :

Sept cents coups d’Aspahê-ashtra, sept cents coups de Sraoshô-carana. ijijy- xSy. ayant signifié d"abor(l « boire du soufre »). — zaranyâvailim répond au <-jjj. — vitliushavailim . nhràn-ômand, est moins clair : on ne voil pas si TÎthusha désigne un des éléments de ces -Jzx-.x cpy.ta ou si l’épithète est d’ordre moral : c’est dans ce dernier sens que je la prends à cause de la symétrie du mot avec di-aojyliein-vitliusli : elle sait qu’il nient comme il le «ail lui-même : le pehlvi semble signifier « qui a manifestation ».

47. paitisaiihem Rasbnaosca : il se réclame de RaslinU ;, le Génie de la véracité (Yasht XIl), littéralement : il va « en protestation de véridique » ou « en protestation de Rashnu ». Pehlvi : « il dit : .le dis la vérité ». — Voici la formule de serment, d’après le Sngand Nâma : « Devant Bahman, l’Amshaspand ; devant Ardibahisht l’Amshaspand, ici devant moi allumé : devant Shahrivar l’Amshaspand, placé devant moi ; devant Isfandârmat rAmshaspand, qui est sous mes pieds ; devant Khordad l’Amshaspand, placé devant moi ; devant Amardâd, l’Amshaspand, qui est devant moi et que je vais boire : je jure, par l’àme et le Férouer de Zardusht Isfintamân, par l’àme d’Adarbâd Mahraspandàn, par l’àme et les Férouers de tous lesjustes qui sont et qui ont été, que je n’ai rien de toi, tel fils d’un tel ; et n’ai connaissance de rien avoir en fait d’or, ni d’argent, ni de métal, ni de vêtement de corps, ni d’aucun des objets qu’a créés le créateur Ormazd » : cf. la formule zende, note 28. 48. JUithra est le dieu du contrat (voir Vlihir Yasht ; : son nom même, comme nom commun, signifie « contrat » : celui qui viole un contrat se dit Milhrù-druj, Mihlr-druj <■ menteur à Mithra ». Sur son rôle justicier aux enfers, en compagnie de Rashnu, voir .V/(Air Yashl et Ra^hn Yn^ht.