Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/612

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
466
ANNALES DU MUSÉE GUIMET
à Ashi, prompte à accourir, à l’Adoration des Maîtres 22[1], prompte à accourir ;
7 (30). à la Parole divine, à la Religion de Mazda, aux Staota Yêsnya ;

à tous les Maîtres, à toutes les Adorations de Maîtres ;

pour sacrifice, prière, réjouissance, glorification à tout l’univers du Bien.

Qu’ils prêtent l’oreille 23[2] [à ce sacrifice] du commencement à la fin.


Le Zôt.
Le désir du Seigneur — que l’Atravakhsha me le dise !


Le Râspi.
Est la règle du bien. Que l’homme de bien qui la connaît la proclame !


Le Zôt seul.
Oui, que prête l’oreille à ce sacrifice Ahura Mazda, très bienfaisant et saint qui nous veut le bien !

Répétition de tout le Karda.

Qu’ils prêtent l’oreille !

Nous sacrifions au pieux Sraosha, etc. (tout le Karda I, du Srôsh Yasht, pp. 360-361).


Le Zôt récite ensuite le Hâ XXII, 1-19, en remplaçant le § 12 par le premier Karda du Vispéred ; il répète ensuite deux fois les §§ 1 (depuis « j’appelle au sacrifice ce Haoma, pieusement préparé » )-2-3 et 4 en remplaçant le Khashnùman du § 4 par celui-ci : « pour réjouir Ahura Mazda, brillant et glorieux, divinité invoquée par son nom ».


_______________




.

  1. 22. Ratufriti, voir Yasna III, note 19.
  2. 23. Sraoshô astù, litt. « audition soit » (des Génies invoqués : cf. Yasna LVI, 1).