Cette page n’a pas encore été corrigée
405
VOCABULAIRE DE L’ANALYSE DU KANDJOUR
Çrî. terme qui s’ajoute à plusieurs noms propres, soit comme partie intégrante du mot, soit comme épithète ou titre honorifique ; dans ce dernier cas, il convient de l’en détacher.
Çrîgupta, maître de maison qui attente à la vie de Çâkya, échoue, se repent et prend refuge en lui (Mdo xvi, 17°).
Çrî kâlî devî, voir Kâli devî.
Çrî mâla devi, voir Mâlâdevî.
Çrîmatî, femme d'un brahmane de Vârânasi, à laquelle Çâkya adresse le sûtra Mdo xiii, 13°.
Çrîsena, roi imaginaire (cakravartin ?) qui avait fait le sacrifice de sa vie ; était Çâkya dans une de ses précédentes existences (Mdo xxx, 2°).
Çrîsimha-prabha, traducteur de Rgyud xx. 1°.
Çrîvasu, marchand dont les questions provoquent le Mdo xiii, 5°.
Çuddhaprayaçcittaka, chapitre des fautes légères (Dulva vii-viii).
Çuddhodana, tib. : Zas-gtsang-ma, roi des Çâkyas, fils de Seng-gehi hgram (Dulva III, 419-446), père de Çâkya (Mdo ii).
Voit en songe ce que fera son fils et s’efforce en vain de le retenir (Mdo II, 1°, chap. 14).
Correspond avec Prasenajit, roi de Koçala, au sujet de son fils
(Dulva IV, 142 et suiv. ; vi, 102 et suiv.).
Se rencontre avec lui (Dulva iv, 150-2 ; vi, 110-111. Kon-Tsegs 13°).
Çâkya lui adresse une instruction (Mdo xxvi, 7°).
Çuka, jeune brahmane à qui Çâkya adresse le Karma-vibhàga (Mdo XXVI, 34").
Çukomanava, le même que ci-dessus : Çâkya lui adresse le second Karmavibhâga (Mdo xxvi, 35°).
Çunyatâ, « la vacuité, le vide », un des grands sujets traités dans les livres bouddhiques. C’est un des lieux communs de la P. P.
Outre les sûtras, Mdo xxv, 5°, 4°, qui y sont consacrés spécialement, un grand nombre de textes parlent du vide, notamment (Mdo iii, 1° ; IV, 1°, 3° ; X, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° ; xviii, 3° ; xix, 1°).