Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/401

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
383
VOCABULAIRE DE L’ANALYSE DU KANDJOUR

Açvajit. Le deuxième des cinq premiers disciples de Çâkya (Mdo vii, 1o).
Adi-Buddha, « Buddha primordial », Buddha primitif, unique, dont les innombrables Buddhas ne sont qu’une émanation ou une manifestation, — création du système tantrika, peut-être même d’une branche seulement de ce système. Dans l’analyse du Kandjour, Csoma n’emploie pas ce terme aujourd’hui reçu, et qui néanmoins figure dans le titre de Rgyud i, 3o, accompagné de l’épithète Parama (Pâramâdibuddha), « suprême Buddha primordial » ; mais il le cite dans son travail sur le Kandjour, où il se complète sur ce point dans une certaine mesure. — Il est très probable que, lorsqu’il parle de Dieu, de l’Être suprême, de l’essence divine. Csoma a en vue cet Adi-Buddha, quoique les textes du Rgyud paraissent englober, sinon pour les admettre, du moins pour les discuter, les diverses théories sur la cause première (Rgyud iii, 7o ; iv 1o). — Voici les mentions faites par Csoma, soit de l’Adi-Buddha, suit de ce qu’on en peut considérer comme l’équivalent :
Le premier être moral (Rgyud i, 1o). Identité de tous les Buddhas avec lui (i, 6o). Le Buddha primordial et suprême (Paramâdi-Buddha i, 6o). — L’Être suprême ou la cause des causes (Rgyud i, 10o). La nature ou l’essence divine, identité de l’âme humaine avec elle (Rgyud i, 14o). L’existence de Dieu, l’Être suprême (iii, 7o). L’Être suprême (i, 1o ; v, 1o, 2o ; vi, 4o, 5o, 9o). Union avec Dieu (ii, 2o). Union mystique avec l’Être suprême (iv, 6o, 7o, 8o). C’est l’âme suprême qui parle dans Rgyud xx, 1o. La suprême intelligence à laquelle il faut être uni (Rgyud iii, 1o ), et qui parle dans Rgyud xxi, 1o , est Vajrasattva ; elle est aussi appelée Pradhâna et Puruṣa, noms qui semblent dénoter des doctrines étrangères au système tantrika associées plus ou moins étroitement à celles qui lui sont propres. Pour l’Adi-Buddha on peut voir : Tandjour, Rgyud 1o, 9o.
Advaya-Vajra, Pandit indien, un des traducteurs de Rgyud iii, 7o.
Agni, nom habituel du dieu du feu. Voir Anala.
Ajâtaçatru, tib. : Ma-skyes-dgra. Son nom complet est Vaïdehi putra Ajâtaçatru, (Ajâtaçatru fils de Vaïdehi ou de la Videhaïne) Ajâtaçatru