Le Tattva Samâsa, ou abrégé sur l’identité de l’essence naturelle de Dieu (sic) (102).
(Le ལི cxvi) Sgra-rig-pa, སྒྲ་རིག་པ།. La doctrine du son, grammaire et philologie en général (Sk. Çabda-vidyâ) (103).
Lung-gu ston pa Tsandra pahi mdo, ལུང་གུ་སྟོན་པ་ཙནྡྲ་པའི་མདོ. Traité sur le Vyâkarana (ou grammaire), par Tsandrapa (104).
Ner bsgyur ñi çuhi hgrel-pa, ཉེར་བསྒྱུར་ཉི་ཤུའི་འགྲེལ་པ།. Commentaire sur les vingt particules sanskrites Ati, adhi etc. (105).
Tsandra-pahi rnam dvye, ཙནྡྲ་པའི་རྣམ་དབྱེ. Les divers cas de la déclinaison sanskrite, selon Tsandrapa (106).
Sgrahi bstan bcos kalâpa, སྒྲའི་བསྟན་བཅོས་ཀལྰཔ. L’œuvre grammaticale de Kalâpa, avec un commentaire (107).
Smra-va-kun-la hjug-pahi sgrahi bstan bcos, སྨྲ་བ་ཀུན་ལ་འཇུག་པའི་སྒྲའི་བསྟན་བཅོས. Ouvrage grammatical servant d’introduction à l’étude de toute langue ou idiome (108).
Smra-vahi sgo, སྨྲ་བའི་སྒོ. La porte du discours (109).
Mngon brjod-kyi bstan-bcos hchi-med-mdzod, མངོན་བརྗོད་ཀྱི་བསྟན་བཅོས་འཆི་མེད་མཛོད།. L’Amarakoṣa des mots synonymes (110)[1].
Dehi hgrel-pa. དེའི་འགྲེལ་པ།. Commentaire du précédent (111).
Sñan dngags kyi-me long (Sk. Kâvyadarçana). སྙན་དངས་ཀྱི་མེ་ལོང།. Le miroir du doux langage (112).
Sdeb-sbyor rin chen hbyung gnas j’es-bya-va, སྡེབ་སྦྱོར་རིན་ཆེན་འབྱུང་ཉས་ཞེས་བྱ་བ།. Sur la poésie ou la prosodie (mine de métaux précieux), avec un commentaire (113).
Sñan dngags, sprin-gyi pho ña, སྙན་དངགས། སྤྲིན་གྱི་ཕོ་ཉ།. Le nuage messager », poème (114)[2].